Getting a quote is simple. Since every project is unique, we provide custom pricing after a quick review of your needs. Whether it’s a campaign, annual report, or website, we ensure you get an accurate, upfront quote with no surprises.
Translation: 990 SEK / hour
Editing: 990 SEK / hour
Proofreading: 990 SEK / hour
Design / production: 790–990 SEK / hour
Minimum fee: 1,500 SEK
Project management: 7%
All prices exclude VAT
Since every project is different – whether it’s a campaign, annual report, or website – we provide custom quotes after carefully reviewing your material. This way, you’ll know the exact cost upfront with no surprises.
We pride ourselves on our adaptability and commitment to excellence in every aspect of our service. Explore what we have to offer and how we can contribute to your success.
Clean, editable files (like Word or Excel) are quickest to work with. If your original is in InDesign, share an IDML file – we’ll return it ready to import, saving you manual typesetting work.
Longer texts generally cost more, but even short copy can be tricky – think slogans or creative adaptations that need extra thought. And remember, every project involves behind-the-scenes work like prep and communication, regardless of word count.
We get it – translations often land at the last minute before a deadline. While we're flexible (rush jobs are our specialty!), tight timelines like same-day or weekend work may include a surcharge. Planning ahead ensures top qualityand keeps costs down.
Common languages (like French, German, Spanish, English) follow standard rates. For less common ones (like Somali, Tamil, Arabic), pricing may vary slightly due to translator availability.
Need a nuclear power plant manual or a 16th-century art provenance translated? Highly specialized content may cost slightly more, as we'll match you with translators experienced in the field – and we recommend client review for precision.
Just need a straightforward translation? Or a culturally adapted campaign with local flair? Maybe a brand name check? We’ll clarify the scope upfront so there’s no confusion – or unexpected costs.
Need a certified translation for legal use in Sweden? We work with state-authorized translators (as required by Swedish law), at a higher rate.